|
|
|
L'¨¦nergie_solaire Produits Achats Applications Partenariat Appareils à faible consommation ¡¡ GUIDE DE L'UTILISATEUR DU CHARGER SOLAIRE Solarandu SSC3000. En utilisant ce chargeur, non seulement vous aurez l¡¯avantage de pouvoir recharger votre t¨¦l¨¦phone portable, cam¨¦ra num¨¦rique et de nombreux appareils ¨¦lectroniques n'importe o¨´ et n'importe quand, mais aussi vous avez fait une contribution effective pour un environnement propre pour le 21e si¨¨cle. ¡¡ Dans l'emballage du chargeur SSC3000 il y a: 1. Un Module Solaire (SM); 2. Une Unit¨¦ Centrale (CU); 3. Un cable CUI-TCU; 4. Un Cable de sortie (cable CO); 5. Un Câble long (cable LC)£» 6. Un ¡°Rescue Box¡±£» 7. Ce manuel de l'utilisateur. INSTALLATION ET UTILISATION : Les paragraphes ci-dessous sont capitaux puisqu¡¯ils se rapportent ¨¤ l¡¯utilisation optimale de votre chargeur. Nous vous recommandons de les lire attentivement du d¨¦but ¨¤ la fin avant d¡¯utiliser le chargeur. 1. Branchement du chargeur solaire du chargeur solaire: Votre chargeur sera connect¨¦ comme repr¨¦sent¨¦ par l'image fig.1 Fig1. Branchement du charger SSC3000 2. Deux sources d¡¯¨¦nergie: Le chargeur SSC3000 peut ¨ºtre alimenter ¨¦nergie en provenance de deux sources diff¨¦rentes: Énergie Solaire et l'¨¦lectricit¨¦ du R¨¦seau Public (CA 110V-220V). Vous pouvez utiliser l'¨¦nergie solaire en branchant le module solaire ¨¤ l'Unit¨¦ Centrale par l¡¯interm¨¦diaire du câble fourni (cable CUI-TCU);
3. Performance optimale: Pour une meilleure utilisation du chargeur, il est conseill¨¦ de laisser le module solaire directement expos¨¦ au soleil, de façon permanente. Le module solaire est ¨¦tanche/imperm¨¦able et r¨¦sistant aux intemp¨¦ries;
particuli¨¨rement si vous utilisez votre chargeur fr¨¦quemment. En effet, certains appareils peuvent ne pas se recharger si la batterie du chargeur solaire est ¨¤ un niveau faible. Les quatre lampes diodes vertes pr¨¦sentes sur la surface de l'Unit¨¦ Centrale sont activ¨¦es en appuyant sur le bouton bleue "ENERGY LEVEL". Elles vous permettront de connaître le niveau de la batterie du chargeur. L'Unit¨¦ Centrale emp¨ºchera automatiquement la surcharge de sa batterie; 4. Stockage de l'¨¦nergie: Pendant l¡¯exposition du Module Solaire au soleil, branchez la sortie du Module ¨¤ l'entr¨¦e de l'Unit¨¦ Central:(CUI). La diode bleu "SUN" est automatiquement activ¨¦e, indiquant que votre chargeur a commenc¨¦ ¨¤ stocker l'¨¦nergie pour une utilisation ult¨¦rieure. Votre chargeur solaire pourra alors ¨ºtre utilis¨¦ ¨¤ tout moment, pourvue que l'Unit¨¦ Centrale soit connect¨¦e au Module Solaire pendant la journ¨¦e; 5. Cable long: Dans le cas o¨´ vous avez besoin d'un câble plus long entre le Module Solaire (S.M) et l'Unit¨¦ Centrale, vous pouvez utiliser le câble d¡¯extension LC inclus dans l'emballage du chargeur; 6. Rechargement d'appareils ¨¦lectroniques: Pour recharger votre appareil ¨¦lectronique, vous devez le connecter au chargeur solaire Solarandu SSC3000. Utilisez le câble appropri¨¦ (cable CO)pour brancher l'appareil ¨¤ recharger ¨¤ la sortie de l'Unit¨¦ Centrale (si ce câble n'est pas disponible dans l'emballage de votre chargeur, veuillez demander assistance aupr¨¨s de votre fournisseur local); appuyer ensuite sur le bouton vert "ON/OFF" de l'Unit¨¦ Centrale. Une lumi¨¨re rouge "Charging" indique que le Chargeur Solaire est activ¨¦ et recharge votre appareil ¨¦lectronique. 7. Arr¨ºt du chargeur: Pour plus de s¨¦curit¨¦ pendant une exp¨¦dition, nous recommandons ¨¤ l'utilisateur d'arr¨ºter le chargeur (OFF). Bien entendu, vous pouvez activer votre chargeur au cours d'un voyage pour recharger. En outre, le chargeur solaire Solarandu SSC3000 est pourvu d'un dispositif de s¨¦curit¨¦ automatique pour cas de surcharge ou de court-circuit; 8. L'Unit¨¦ Centrale: - L¡¯Unit¨¦ Centrale est ¨¦quip¨¦e de composants ¨¦lectroniques sensibles. De ce fait, contrairement au Module Solaire, Il est conseill¨¦ de placer l¡¯Unit¨¦ Centrale de votre chargeur solaire ¨¤ l¡¯abri du soleil afin de la prot¨¦ger. Solarandu SSC3000 a ¨¦t¨¦ conçu pour vous permettre de prot¨¦ger l'Unit¨¦ Centrale de votre chargeur solaire en l'installant ¨¤ l¡¯abri du soleil, tandis que le module solaire est de pr¨¦f¨¦rence directement expos¨¦ au soleil.
- L'ouverture de l'Unit¨¦ Centrale par l'utilisateur annule toutes les garanties. En cas de complication lors de l'utilisation, veuillez demander assistance aupr¨¨s de votre fournisseur local, ou envoyer un courrier ¨¦lectronique a l'adresse suivante ¨¤: support@solarandu.com pour recevoir l'aide d'un technicien qualifi¨¦. Vous pouvez aussi essayer de visiter la page web FAQ(Questions Fr¨¦quentes) de notre site internet: www.solarandu.com 9. La batterie du Chargeur : Votre Chargeur Solaire est muni d¡¯une batterie incorpor¨¦e dans l'Unit¨¦ Centrale. Cette batterie assure le fonctionnement normal du chargeur pendant la nuit ou les jours d'absence de rayons solaires. Quoiqu¡¯il vous soit possible d'utiliser votre chargeur SSC3000 pendant plus de 10 ans, la batterie du chargeur pourrait exiger un remplacement au bout de 5 ans en fonction de son utilisation. Lors du remplacement de la batterie, nous vous recommandons d'utiliser une batterie Solarandu. L'utilisation d'autres batteries pourrait r¨¦duire la dur¨¦e de vie de votre chargeur ou conduire ¨¤ des r¨¦sultats inattendus.
10. "Rescue Package": Il y a, dans l'emballage du chargeur, une boîte avec la mention "Rescue Package". Il contient 3 composants qui vous seront utiles dans des cas extr¨ºmes, tels que: - Dans le cas o¨´ il surviendrait un probl¨¨me avec le câble de connexion entre votre appareil ¨¦lectronique et la sortie du chargeur (CO). Cependant, dans ce cas, vous devez retirer la batterie de votre appareil ¨¦lectronique et la connecter avec le chargeur comme indiqu¨¦ dans l'image "Figure 2".
- Dans le cas o¨´, si apr¨¨s plus de 10 jours successifs d'absence de rayons solaires, si la batterie de votre chargeur solaire est compl¨¨tement vid¨¦e de l'¨¦nergie stock¨¦e, vous pouvez brancher votre chargeur au r¨¦seau ¨¦lectrique public (AC 110V-220V), comme indiqu¨¦ dans l'image "Figure 3". Notifications Importantes: 1. Tout degat mat¨¦riel r¨¦sultant d'une utilisation informelle du chargeur n'engage pas le constructeur. En outre, suite aux progr¨¨s techniques, certains changements pourrant ne pas ¨ºtre mentionn¨¦s dans le Manuel de l'Utilisateur. Solarandu se r¨¦serve le droit de modifier le Manuel de l'Utilisateur ¨¤ tout moment. 2. Solarandu se r¨¦serve aussi le droit d'interpr¨¦tation finale du pr¨¦sent Manuel de l'Utilisateur. Copyright© 2007 Solarandu Group Corporation Gouvernements&OrganismesInternationaux
Investissements
Industriels Notre Mission Notre Profile
|
Search Site guide Feedback Forum FAQ Legal Notice Privacy Policy Careers Press Copyright © 2007 SOLARANDU GROUP CO. AND ITS LICENSORS. You can send mail to info@solarandu.com with questions or comments about this web site. |